Jocelyn Andrade.- El Instinto Nacional Electoral (INE) traducirá las boletas de la Consulta Infantil y Juvenil 2024 que se llevará a cabo el próximo mes, a las lenguas indígenas con mayor número de hablantes en el país.
Asimismo, avaló el procedimiento de asignación, ejercicio y comprobación de los recursos requeridos para personas voluntarias que apoyen en la instalación y operación de casillas.
Para la Consulta Infantil y Juvenil, el Instituto dispuso que la participación de niños y adolescentes se realice en modalidad mixta, es decir, del 1 al 30 de noviembre se contará con una plataforma en línea y se instalarán 43 mil 217 casillas en espacios escolares, públicos e itinerantes de los 300 distritos electorales del país.
Esta actividad requiere la colaboración de personas que atiendan a los participantes que asistan a las casillas, así como la traducción de boletas a las indígenas con mayor número de hablantes en el país.
El INE también consideró la traducción de los contenidos de las boletas a otras lenguas y variantes locales, para lo cual se contempla la colaboración de personas voluntarias de la comunidad de la que se trate.
El acuerdo con el INE, las personas no serán contratadas por el Instituto, pero recibirán un apoyo económico de 200 pesos por cada jornada en la que apoyen desde la instalación hasta el cierre de una casilla.
Para el caso de la traducción de boletas de la Consulta a lenguas indígenas o se haga la adaptación de la boleta a alguna variante local, se estimó una cantidad de dos mil 600 pesos como apoyo económico.
