Itzell Molina.- La Secretaría de Cultura del Gobierno de México y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL), a través de la Coordinación Nacional de Literatura (CNL), en conjunto con la Secretaría de Cultura de Hidalgo anunciaron los nombres de los ganadores del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2022, en narrativa y poesía.
Se trata de Mar Gámiz, por la novela Un nuevo nombramiento (2021), del escritor ruso Alexander Beck y del poeta Hubert Matiúwàa por la traducción de su obra Túngaa Indií / Comisario Jaguar / Jaguar Commissioner (2021).
Silvia Pratt, Víctor Toledo y Martín Tonalmeyotl integraron el jurado que determinó la premiación en las dos categorías. Destacó el conocimiento y manejo estilístico del idioma aplicados por Mar Gámiz en la traducción de la obra original escrita en ruso, que aborda la severa e inhumana burocracia industrial estalinista.
“La traducción está trabajada con la versatilidad, seriedad, conocimiento y manejo de estilo que requiere esta novela dramática para entregarnos con éxito, en el lenguaje español, al personaje principal inhumano, pero conmovedor, producto de esa terrible y perturbadora era”, destacaron.
En la categoría de poesía, consideraron que en la traducción de la lengua mè’phàà (tlapaneco) al español que realizó el escritor Hubert Matiúwàa se conserva el carácter principal de la obra.
En el acta deliberativa afirmaron que a través de sus imágenes y construcciones míticas.
El Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena se instauró en 2018, en honor a la ensayista y traductora originaria de Pachuca, en el marco del primer centenario de su natalicio.
Este 2022, la Secretaría de Cultura de Hidalgo recuperó el Premio Nacional Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena, en coordinación con el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL), cuya emisión se vio interrumpida durante 2021.